Course Description
Course | Code | Semester | T+P (Hour) | Credit | ECTS |
---|
WRITING SKILLS for TRANSLATORS I | ATE1177630 | Fall Semester | 3+0 | 3 | 5 |
Prerequisites Courses | |
Recommended Elective Courses | |
Language of Course | English |
Course Level | Short Cycle (Associate's Degree) |
Course Type | Required |
Course Coordinator | Lect. Nimetullah YAŞAR |
Name of Lecturer(s) | Lect. Nimetullah YAŞAR |
Assistant(s) | |
Aim | To equip students with the ability to analyze necessary procedures of research and writing process, comprehend texts written for various purposes, and use the information acquired through research to write for these purposes. |
Course Content | This course contains; Introduction to the course content and objectives. ,Study CV samples ,How to write a CV ,Study Cover Letter samples ,How to write a cover letter ,Writing a formal e-mail. ,Study Statement of Purpose samples. ,How to write Statement of Purpose ,Summarizing an academic article/text ,Summarizing an academic article/text ,Writing a Reaction Paper for a movie/documentary ,Writing a Reaction Paper for a movie/documentary ,Writing a Book Review,Writing a Book Review. |
Dersin Öğrenme Kazanımları | Teaching Methods | Assessment Methods |
1. Will acquire basic writing skills. | 16, 6, 9 | A |
1.1. Will be able to apply grammar and spelling rules accurately. | 16, 6, 9 | |
1.2. Will be able to create clear and comprehensible texts using basic writing techniques. | 16, 6, 9 | |
2. Will gain written expression skills. | 16, 6, 9 | A |
2.1. Will be able to express their thoughts in writing clearly and logically. | 16, 6, 9 | |
2.2. Will be able to write different types of texts (e.g., articles, resumes, emails). | 16, 6, 9 | |
3. Will gain translation-oriented writing skills. | 16, 6, 9 | A |
3.1. By enhancing their writing skills for translation, Will be able to transfer source texts into the target language in a linguistically appropriate manner. | 16, 6, 9 | |
3.2. Will be able to use translation-specific terminology, taking the target language and culture into account. | 16, 6, 9 | |
4. Will acquire academic writing skills. | 16, 6, 9 | A |
4.1. Will be able to write academic texts (e.g., theses, articles) and develop the ability to conduct research and analysis. | 16, 6, 9 | |
4.2. By using scholarly sources, Will be able to create in-depth writings on specific topics. | 16, 6, 9 | |
5. Will gain editorial and critical evaluation skills. | 16, 6, 9 | A |
5.1. Will be able to edit written texts, correcting grammar and style errors. | 16, 6, 9 | |
5.2. Will be able to critically evaluate their written work, enhancing their texts. | 16, 6, 9 | |
Teaching Methods: | 16: Question - Answer Technique, 6: Experiential Learning, 9: Lecture Method |
Assessment Methods: | A: Traditional Written Exam |
Course Outline
Order | Subjects | Preliminary Work |
---|
1 | Introduction to the course content and objectives. | |
2 | Study CV samples | |
3 | How to write a CV | |
4 | Study Cover Letter samples | |
5 | How to write a cover letter | |
6 | Writing a formal e-mail. | |
7 | Study Statement of Purpose samples. | |
8 | How to write Statement of Purpose | |
9 | Summarizing an academic article/text | |
10 | Summarizing an academic article/text | |
11 | Writing a Reaction Paper for a movie/documentary | |
12 | Writing a Reaction Paper for a movie/documentary | |
13 | Writing a Book Review | |
14 | Writing a Book Review | |
Resources |
Writing. Oxford: Oxford University Press O’Donnell, Teresa D. and Paiva, Judith L. (1993). Independent Writing. Boston: Heinle and Heinle Publishers |
Course Contribution to Program Qualifications
Course Contribution to Program Qualifications |
No | Program Qualification | Contribution Level |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1 | Has theoretical knowledge about translation studies. | | | | | |
2 | Has knowledge about English language structure and theories. | | | X | | |
3 | Has theoretical knowledge about language and culture. | | | | | |
4 | Has theoretical and theoretical knowledge about Turkish language structure and theories. | | | X | | |
5 | Has theoretical knowledge about the differences between Turkish and English language structures. | | | X | | |
6 | Has the ability to translate literary works, texts in various fields and genres, scientific articles, newspapers and magazines, political, legal, economic, technical and other types of works. | | | | | |
7 | To be able to translate the texts he/she encounters within the integrity of meaning and accuracy of expression, using the correct concepts and terms. | | X | | | |
8 | Will be able to check the translations in terms of accuracy and appropriateness. | | | | | |
9 | To be able to use the opportunities offered by information technologies used in the field of translation in order to work more effectively. | | | | | |
10 | Can open his/her own translation office and finalize the incoming translations in the best way possible by project planning and organizing his/her team members. | | | | | |
11 | They can work as translators and translation editors in organizations such as newspapers, magazines and publishing houses. | | | | | |
12 | Critically evaluate the knowledge and skills acquired in the field of translation. | | | | | |
13 | Improves his/her knowledge of English by reading continuously and increases his/her terminology vocabulary. | | X | | | |
14 | Use their communication skills in front of crowds of people in consecutive interpreting to do their job in the best and most effective way. | | | | | |
15 | They help those who want to learn about translation with advice and suggestions in every environment. | | | | | |
16 | Can use the software and hardware developed by information technologies specific to this field and to help those who want to learn. | | | | | |
Assessment Methods
Contribution Level | Absolute Evaluation |
Rate of Midterm Exam to Success | | 40 |
Rate of Final Exam to Success | | 60 |
Total | | 100 |
ECTS / Workload Table |
Activities | Number of | Duration(Hour) | Total Workload(Hour) |
Course Hours | 14 | 3 | 42 |
Guided Problem Solving | 0 | 0 | 0 |
Resolution of Homework Problems and Submission as a Report | 14 | 5 | 70 |
Term Project | 0 | 0 | 0 |
Presentation of Project / Seminar | 0 | 0 | 0 |
Quiz | 0 | 0 | 0 |
Midterm Exam | 1 | 14 | 14 |
General Exam | 1 | 20 | 20 |
Performance Task, Maintenance Plan | 0 | 0 | 0 |
Total Workload(Hour) | 146 |
Dersin AKTS Kredisi = Toplam İş Yükü (Saat)/30*=(146/30) | 5 |
ECTS of the course: 30 hours of work is counted as 1 ECTS credit. |
Detail Informations of the Course
Course Description
Course | Code | Semester | T+P (Hour) | Credit | ECTS |
---|
WRITING SKILLS for TRANSLATORS I | ATE1177630 | Fall Semester | 3+0 | 3 | 5 |
Prerequisites Courses | |
Recommended Elective Courses | |
Language of Course | English |
Course Level | Short Cycle (Associate's Degree) |
Course Type | Required |
Course Coordinator | Lect. Nimetullah YAŞAR |
Name of Lecturer(s) | Lect. Nimetullah YAŞAR |
Assistant(s) | |
Aim | To equip students with the ability to analyze necessary procedures of research and writing process, comprehend texts written for various purposes, and use the information acquired through research to write for these purposes. |
Course Content | This course contains; Introduction to the course content and objectives. ,Study CV samples ,How to write a CV ,Study Cover Letter samples ,How to write a cover letter ,Writing a formal e-mail. ,Study Statement of Purpose samples. ,How to write Statement of Purpose ,Summarizing an academic article/text ,Summarizing an academic article/text ,Writing a Reaction Paper for a movie/documentary ,Writing a Reaction Paper for a movie/documentary ,Writing a Book Review,Writing a Book Review. |
Dersin Öğrenme Kazanımları | Teaching Methods | Assessment Methods |
1. Will acquire basic writing skills. | 16, 6, 9 | A |
1.1. Will be able to apply grammar and spelling rules accurately. | 16, 6, 9 | |
1.2. Will be able to create clear and comprehensible texts using basic writing techniques. | 16, 6, 9 | |
2. Will gain written expression skills. | 16, 6, 9 | A |
2.1. Will be able to express their thoughts in writing clearly and logically. | 16, 6, 9 | |
2.2. Will be able to write different types of texts (e.g., articles, resumes, emails). | 16, 6, 9 | |
3. Will gain translation-oriented writing skills. | 16, 6, 9 | A |
3.1. By enhancing their writing skills for translation, Will be able to transfer source texts into the target language in a linguistically appropriate manner. | 16, 6, 9 | |
3.2. Will be able to use translation-specific terminology, taking the target language and culture into account. | 16, 6, 9 | |
4. Will acquire academic writing skills. | 16, 6, 9 | A |
4.1. Will be able to write academic texts (e.g., theses, articles) and develop the ability to conduct research and analysis. | 16, 6, 9 | |
4.2. By using scholarly sources, Will be able to create in-depth writings on specific topics. | 16, 6, 9 | |
5. Will gain editorial and critical evaluation skills. | 16, 6, 9 | A |
5.1. Will be able to edit written texts, correcting grammar and style errors. | 16, 6, 9 | |
5.2. Will be able to critically evaluate their written work, enhancing their texts. | 16, 6, 9 | |
Teaching Methods: | 16: Question - Answer Technique, 6: Experiential Learning, 9: Lecture Method |
Assessment Methods: | A: Traditional Written Exam |
Course Outline
Order | Subjects | Preliminary Work |
---|
1 | Introduction to the course content and objectives. | |
2 | Study CV samples | |
3 | How to write a CV | |
4 | Study Cover Letter samples | |
5 | How to write a cover letter | |
6 | Writing a formal e-mail. | |
7 | Study Statement of Purpose samples. | |
8 | How to write Statement of Purpose | |
9 | Summarizing an academic article/text | |
10 | Summarizing an academic article/text | |
11 | Writing a Reaction Paper for a movie/documentary | |
12 | Writing a Reaction Paper for a movie/documentary | |
13 | Writing a Book Review | |
14 | Writing a Book Review | |
Resources |
Writing. Oxford: Oxford University Press O’Donnell, Teresa D. and Paiva, Judith L. (1993). Independent Writing. Boston: Heinle and Heinle Publishers |
Course Contribution to Program Qualifications
Course Contribution to Program Qualifications |
No | Program Qualification | Contribution Level |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1 | Has theoretical knowledge about translation studies. | | | | | |
2 | Has knowledge about English language structure and theories. | | | X | | |
3 | Has theoretical knowledge about language and culture. | | | | | |
4 | Has theoretical and theoretical knowledge about Turkish language structure and theories. | | | X | | |
5 | Has theoretical knowledge about the differences between Turkish and English language structures. | | | X | | |
6 | Has the ability to translate literary works, texts in various fields and genres, scientific articles, newspapers and magazines, political, legal, economic, technical and other types of works. | | | | | |
7 | To be able to translate the texts he/she encounters within the integrity of meaning and accuracy of expression, using the correct concepts and terms. | | X | | | |
8 | Will be able to check the translations in terms of accuracy and appropriateness. | | | | | |
9 | To be able to use the opportunities offered by information technologies used in the field of translation in order to work more effectively. | | | | | |
10 | Can open his/her own translation office and finalize the incoming translations in the best way possible by project planning and organizing his/her team members. | | | | | |
11 | They can work as translators and translation editors in organizations such as newspapers, magazines and publishing houses. | | | | | |
12 | Critically evaluate the knowledge and skills acquired in the field of translation. | | | | | |
13 | Improves his/her knowledge of English by reading continuously and increases his/her terminology vocabulary. | | X | | | |
14 | Use their communication skills in front of crowds of people in consecutive interpreting to do their job in the best and most effective way. | | | | | |
15 | They help those who want to learn about translation with advice and suggestions in every environment. | | | | | |
16 | Can use the software and hardware developed by information technologies specific to this field and to help those who want to learn. | | | | | |
Assessment Methods
Contribution Level | Absolute Evaluation |
Rate of Midterm Exam to Success | | 40 |
Rate of Final Exam to Success | | 60 |
Total | | 100 |
Numerical Data
Ekleme Tarihi: 13/11/2023 - 13:56Son Güncelleme Tarihi: 13/11/2023 - 13:56
×- A-Z Programs
- Undergraduate
- Graduate
- Academic Calendar
- Double Major & Minor Programs
- Erasmus
- Prospective Students
- Registration
- Re-Enrolment
- Fees
- Directorate of Registrar’s Office
- FAQ
- Accommodation
- Scholarships
- Lateral and Vertical Transfer
- Summer School
- Preparation
- Transportation